Wednesday, June 29, 2016

ST.Jerome's - Action


Jerome (Latin: Eusebius Sophronius Hieronymus; Greek: Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος; c.  347 – 30 September 420) was a presbyter, confessor, theologian and historian. He was the son of Eusebius, born at Stridon, a village near Emona on the border of Dalmatia and Pannonia, then part of northeastern Italy. He is best known for his translation of most of the Bible into Latin (the translation that became known as the Vulgate), and his commentaries on the Gospels. His list of writings is extensive.
The protégé of Pope Damasus I, who died in December of 384, Jerome was known for his teachings on Christian moral life, especially to those living in cosmopolitan centers such as Rome. In many cases, he focused his attention to the lives of women and identified how a woman devoted to Jesus should live her life. This focus stemmed from his close patron relationships with several prominent female ascetics who were members of affluent senatorial families.
He is recognized as a Saint and Doctor of the Church by the Roman Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Lutheran Church, and the Anglican Communion. His feast day is 30 September.
Eusebius Sophronius Hieronymus was born at Stridon around 347 A.D. He was of Illyrian ancestry and his native tongue was the Illyrian dialect. He was not baptized until about 360–366 A.D., when he had gone to Rome with his friend Bonosus (who may or may not have been the same Bonosus whom Jerome identifies as his friend who went to live as a hermit on an island in the Adriatic) to pursue rhetorical and philosophical studies. He studied under the grammarian Aelius Donatus. There Jerome learned Latin and at least some Greek, though probably not the familiarity with Greek literature he would later claim to have acquired as a schoolboy.
As a student in Rome, he engaged in the superficial escapades and wanton behavior of students there, which he indulged in quite casually but for which he suffered terrible bouts of guilt afterwards. To appease his conscience, he would visit on Sundays the sepulchres of the martyrs and the Apostles in the catacombs. This experience would remind him of the terrors of hell:
"Often I would find myself entering those crypts, deep dug in the earth, with their walls on either side lined with the bodies of the dead, where everything was so dark that almost it seemed as though the Psalmist's words were fulfilled, Let them go down quick into Hell. Here and there the light, not entering in through windows, but filtering down from above through shafts, relieved the horror of the darkness. But again, as soon as you found yourself cautiously moving forward, the black night closed around and there came to my mind the line of Vergil, "Horror ubique animos, simul ipsa silentia terrent'".
erome used a quote from Virgil—"On all sides round horror spread wide; the very silence breathed a terror on my soul"—to describe the horror of hell. Jerome initially used classical authors to describe Christian concepts such as hell that indicated both his classical education and his deep shame of their associated practices, such as pederasty which was found in Rome. Although initially skeptical of Christianity, he was eventually converted. After several years in Rome, he travelled with Bonosus to Gaul and settled in Trier where he seems to have first taken up theological studies, and where he copied, for his friend Tyrannius Rufinus, Hilary of Poitiers' commentary on the Psalms and the treatise De synodis. Next came a stay of at least several months, or possibly years, with Rufinus at Aquileia, where he made many Christian friends.

0 comments:

Post a Comment