Jerome (Latin: Eusebius Sophronius Hieronymus; Greek: Εὐσέβιος Σωφρόνιος
Ἱερώνυμος; c. 347 – 30 September 420) was a presbyter, confessor, theologian and historian.
He was the son of Eusebius, born at Stridon,
a village near Emona on the border of Dalmatia and Pannonia,
then part of northeastern Italy. He is best known for his translation
of most of the Bible into Latin (the translation that became known as
the Vulgate), and his
commentaries on the Gospels. His
list of writings is extensive.
The
protégé of Pope Damasus I, who
died in December of 384, Jerome was known for his teachings on Christian moral
life, especially to those living in cosmopolitan centers such as Rome. In many
cases, he focused his attention to the lives of women and identified how a
woman devoted to Jesus should live her life. This focus
stemmed from his close patron relationships with several prominent female
ascetics who were members of affluent senatorial
families.
He is recognized
as a Saint and Doctor
of the Church by the Roman Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Lutheran Church, and the Anglican Communion. His feast day is 30 September.
Eusebius Sophronius Hieronymus
was born at Stridon around 347 A.D. He was of Illyrian ancestry and his native tongue was the
Illyrian dialect. He was not baptized until about 360–366 A.D., when he had
gone to Rome with his friend Bonosus (who may or may not have been the same
Bonosus whom Jerome identifies as his friend who went to live as a hermit on an
island in the Adriatic) to pursue rhetorical and philosophical studies. He studied under the grammarian Aelius Donatus. There Jerome learned Latin and at least some Greek, though probably not the familiarity
with Greek literature he would later claim to have acquired as a schoolboy.
As a
student in Rome, he engaged in the superficial escapades and wanton behavior of
students there, which he indulged in quite casually but for which he suffered
terrible bouts of guilt afterwards. To appease his conscience, he would visit on Sundays
the sepulchres of the martyrs and the Apostles in the catacombs. This experience
would remind him of the terrors of hell:
"Often I would find
myself entering those crypts, deep dug in the earth, with their walls on either
side lined with the bodies of the dead, where everything was so dark that
almost it seemed as though the Psalmist's words were fulfilled, Let them go down
quick into Hell. Here and
there the light, not entering in through windows, but filtering down from above
through shafts, relieved the horror of the darkness. But again, as soon as you
found yourself cautiously moving forward, the black night closed around and
there came to my mind the line of Vergil, "Horror ubique animos, simul
ipsa silentia terrent'".
erome used a quote from Virgil—"On all sides round horror spread wide; the very
silence breathed a terror on my soul"—to
describe the horror of hell. Jerome initially used classical
authors to describe Christian concepts such as
hell that indicated both his classical education and his deep shame of their
associated practices, such as pederasty which was
found in Rome. Although initially skeptical of Christianity, he was eventually converted. After several years in
Rome, he travelled with Bonosus to Gaul and settled in Trier where he seems to have first taken up theological
studies, and where he copied, for his friend Tyrannius
Rufinus, Hilary of Poitiers' commentary on the Psalms and the treatise De
synodis. Next came a stay of at least several months, or
possibly years, with Rufinus at Aquileia, where he made many Christian friends.
0 comments:
Post a Comment